<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://travel-lab.info/tech/pblog/rss/style.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://travel-lab.info/tech/pblog/rss/1.0.php?id=136">
<title>Travellers Tales</title>
<link>http://travel-lab.info/tech/pblog/index.php</link>
<dc:date>2007-07-20T02:14:51+09:00</dc:date>
<description>
Travellers Tales - RSS (RDF Site Summary).
</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://travel-lab.info/tech/pblog/article.php?id=136" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item>
<title>iPhone Development Guidelines 訳しました</title>
<link>http://travel-lab.info/tech/pblog/article.php?id=136</link>
<dc:date>2007-07-20T02:14:51+09:00</dc:date>
<description>iPhone Development Guidelines  の訳が一応終わりました。大雑把な日本語訳ですけど。間違い、誤字脱字等、ご指摘歓迎です。

iPhone 用 Web ページおよびアプリケーションの作り方 - iPhone Dev...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
<p><a href="http://developer.apple.com/iphone/designingcontent.html" title="Apple Developer Connection - iPhone for Web Developers - Optimizing Web Applications and Content for iPhone">iPhone Development Guidelines </a> の訳が一応終わりました。大雑把な日本語訳ですけど。間違い、誤字脱字等、ご指摘歓迎です。</p>
<ul>
<li><a href="http://travel-lab.info/tech/pblog/article.php?id=131" title="Travellers Tales : iPhone 用 Web ページおよびアプリケーションの作り方 - iPhone Development Guidelines を読む">iPhone 用 Web ページおよびアプリケーションの作り方 - iPhone Development Guidelines を読む</a></li>
</ul>
<p>これを全部読むのは結構長いので、そのうちまとめを作りたいと思ってます。（さらに、できれば当ブログの iPhone 対応も！実機で確認できませんけど :-! 。）</p>

]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>